• 您可以在 wiki官方社区 中了解更新进度或提出建议
  • 欢迎光临舰娘百科

塔斯特司令官

来自舰娘百科
跳转至: 导航搜索

舰娘属性

KanMusu291Banner.jpg
KanMusu291.jpg

KanMusu291DmgBanner.jpg
KanMusu291Dmg.jpg

kcwiki编号 291 雷达图
Commandant Teste (コマンダン・テスト) 塔斯特司令官

塔斯特司令官型 / 一番舰 / 水上机母舰
耐久 耐久 42 火力 火力 28→48
装甲 装甲 24→50 雷装 雷装 0→0
回避 回避 20→43 对空 对空 18→40
搭载 搭载 26 对潜 对潜 0→0
速力 速力 低速 索敌 索敌 32→70
射程 射程 运 17→79
搭载 装备
12 Laté 298B
7 无装备 谁在呼叫舰队是谁在呼叫舰队 [ 日文WIKI] [ 英文WIKI]
7 无装备
不能装备
不能装备
入手方式 停止发放 补给需要 燃料:35 弹药:40
合成提供 火力 + 2 雷装 + 0 对空 + 1 装甲 + 3 解体回收 燃料:3 弹药:4 钢铁:13 铝:6
改造消耗

40级 弹药:380 钢铁:200

画师 アキラ 声优 谷邊 由美

KanMusu291aBanner.jpg
KanMusu291a.jpg

KanMusu291aDmgBanner.jpg
KanMusu291aDmg.jpg

kcwiki编号 291a 雷达图
Commandant Teste改 (コマンダン・テスト) 塔斯特司令官改

塔斯特司令官型 / 一番舰 / 水上机母舰
耐久 耐久 43 火力 火力 32→58
装甲 装甲 26→56 雷装 雷装 0→0
回避 回避 25→44 对空 对空 20→48
搭载 搭载 38 对潜 对潜 0→0
速力 速力 低速 索敌 索敌 34→88
射程 射程 运 20→88
搭载 装备
12 Laté 298B
12 无装备 谁在呼叫舰队是谁在呼叫舰队 [ 日文WIKI] [ 英文WIKI]
7 无装备
7 无装备
不能装备
入手方式 改造 / 40级塔斯特司令官 补给需要 燃料:40 弹药:50
合成提供 火力 + 2 雷装 + 0 对空 + 1 装甲 + 3 解体回收 燃料:3 弹药:4 钢铁:13 铝:6
改造消耗

无后续改造

画师 アキラ 声优 谷邊 由美


语音资料

注:改造舰娘的语音只列出不重复的台词。

塔斯特司令官

语音 场合 台词
入手/登入时 Bonjour.Enchantée.Je m'appelle Commandant Teste.提督、どうぞよろしくお願いいたします。
Bonjour.Enchantée(你好,幸会)。Je m'appelle Commandant Teste(我是塔斯特司令官号)。提督,还请您多多关照。
秘书舰1 Comment-allez vous?
Comment-allez vous(您还好吗)?
秘书舰2 Pardon? 提督、私のクレーンがなにか?
Pardon(嗯)?提督,我的吊臂怎么了?
秘书舰3 提督!Qu'est-ce que vous faitês?
提督!Qu'est-ce que vous faitês(你干嘛呢)!
建造完成 新しいNavire、完成したようです。
新的Navire(舰船)好像建造完成了。
归来 Flotte、港に戻ります。C'était un bon travail.
Flotte(舰队),归港了。C'était un bon travail(大家干得漂亮)。
战绩 お待ちください。私がお持ちしますね。
请稍等,我给您拿来。
装备/改修/改造1 Très bien!いい装備ですわ。
Très bien(非常棒)!真是一件好装备!
装备/改修/改造2 C'est bon!素敵!
C'est bon(这件不错)!真棒!
小破入渠 Excusez-moi.申し訳ありません。
Excusez-moi(对不起),真是非常抱歉。
中破入渠 Merci beaucoup.少し休ませていただきます。心配していただいて、ありがとうございます。
Merci beaucoup(谢谢),请允许我稍微休息一下。您对我的关心真是感激不尽。
编成 Commandant Teste、抜錨いたします。Bonne chance!
塔斯特司令官,拔锚出击。Bonne chance(祝好运)!
出征 Flotte!出撃します!皆さん、私に続いてください!
Flotte(舰队)!出击!大伙们,请跟好我!
战斗开始 敵艦隊が発見いたしました。皆さん、ご用意はいかがですか。
发现敌方舰队。各位,准备就绪了吗。
攻击1 行きます!Feu!
上了!Feu(开火)!
攻击2 Feu!逃しはしません!
Feu(开火)!不会让你逃掉的!
夜战 En avant toute!皆さん、増速してください!
En avant toute(全速前进)!大伙,加速前进!
小破1 あああああ!
啊啊!
小破2 い、いやだ、もう...
不,不要啊,真是的...
中破 ...まだ、私、沈みません。でも、もう撃たないで!
...我还...不会沉。但是,请不要再打过来了...
击沉 冷たい、冷たいです。提督、Adieu.
冷...好冷啊。提督,Adieu(永别了)。
MVP え?わたくしが、la meilleure なのですか?うれしいです。Merci beaucoup.
诶,我是la meilleure(最棒的)吗。好开心。Merci beaucoup(谢谢)!
结婚 Comment-allez vous? え、これ、は?提督、Merci.Je vous aime.
Comment-allez vous(您还好吗)?诶,这...是...提督,Merci(谢谢)。Je vous aime(我爱你)。
图鉴介绍 自由、平等、博愛[1]の国から参りました水上機母艦、Commandant Teste、です。充実な搭載機数と水上機の補修も可能な本格的な水上機母艦として、生まれました。巡洋艦並みの火力もいいでしょう。え、実戦での活躍ですか。C'est la vie.
我是从自由,平等,博爱之国而来的水上机母舰,塔斯特指挥官号。我拥有充足的搭载量,并且可以进行水上飞机的维修,是一艘正规的水上机母舰。我的火力与巡洋舰可媲美,也相当不错吧。诶,你问我的实战战绩?C'est la vie(这就是人生吧)。[2]
装备 Oui?
Oui(怎么了)?
补给 Merci!
Merci(谢谢)!
秘书舰(婚后) Comment-allez vous?そうですか。よかった。そうです。たまには、息抜きも大切な任務ですから。ワインをお持ちしましょう。待ててください。
Comment-allez vous(您还好吗)?这样啊,太好了。也是呢,偶尔放松一下也很重要呢。我给您拿点红酒来。请稍等一下。
放置 この時間に、水上機の整備を進めておきましょう。あら、日向?え、これが、瑞雲?え、少しいただいてもいいの?Merci!
趁这会儿调整一下水上机的情况吧。啊,日向?诶,这就是瑞云吗。诶,这几架给我真的可以吗?Merci(谢谢)!

塔斯特司令官改

语音 场合 台词
装备/改修/改造1 Très bien!申し分ない装備です!
Très bien(真棒)!真是无可挑剔的装备!
中破入渠 くっ、私としたことが...下がります。心配していただいて、ありがとうございます。
哎,我真是...先退下了。您对我的关心真是感激不尽。
攻击1 Oui!行きましょう!攻撃隊、発艦始め!
Oui(好)!出发!攻击队,离舰起飞!

时报

语音 场合 台词
〇〇〇〇时报 午前零時を回りました。本日は、私が実務を担当させていただきますわ。
时间来到零点了。今天由我来负责事务。
〇一〇〇时报 午前一時となりました。本当はもうベッドでお休みにならないといけない時間ですね。
凌晨一点了。确实到了应该去睡觉的时间了呢。
〇二〇〇时报 午前二時となりました。少しだけでも、お休みになったらいかがでしょう。明日がきつくなりますから。
凌晨两点了。去休息一小会儿如何呢。不然明天会很累的。
〇三〇〇时报 午前三時となりました。はい、私が起きています。お休みになってください。Bonne nuit.
凌晨三点了。我有保持清醒噢。快去休息吧。Bonne nuit(晚安)。
〇四〇〇时报 午前四時にとなりました。もうすぐ朝ですね。夜明け前の時間、嫌いではありません。
清晨四点了。马上就到早上了呢。黎明前的这段时间,我并不讨厌呢。
〇五〇〇时报 午前五時となりました。提督、そろそろ艦隊の皆さんも起こして差し上げないと、いいですか。
早上五点了。差不多到了叫醒大家的时间了。可以吗?
〇六〇〇时报 Oui!午前六時となりました!艦隊の皆さん、起きてください!朝です!Bonjour!
好嘞,早上六点了。舰队的大伙们,起床了!早上咯!Bonjour(早安)!
〇七〇〇时报 午前七時となりました!焼きたてのCroissantとcaféです。ワインのほうがよかったかしら。Bon appetit!
早上七点了。这是刚烤好的Croissant(牛角包)还有咖啡。红酒如何呢。Bon appetit(祝您好胃口)!
〇八〇〇时报 さあ、今朝の艦隊運用を始めましょう!まず、遠征艦隊の確認から、それとも、艦隊演習かしら。
那么,开始今早的舰队事务吧!先从确认远征舰队的情况开始呢,还是演习开始呢。
〇九〇〇时报 午前九時となりました!提督、ワインでもお飲みになりますか。お仕事の邪魔になりますか。
早上九点了!提督,要喝点红酒吗。打扰到您工作了吗。
一〇〇〇时报 午前十時となりました!提督、はい、ワインをこちらに。赤にしました。Bon appetit!
早上十点了!提督,酒我放在这里了。是红酒。Bon appetit(祝您好胃口)!
一一〇〇时报 午前十一時となりました!お昼はどうされますか。私、ご用意いたしましょうか。
早上十一点了!午饭怎么办呢。我来为您准备如何?
一二〇〇时报 正午です。うん?ま..み..や?まみや?cafétériaでしょうか。
中午了。嗯?ma...mi...ya...?间宫?是咖啡厅吗?
一三〇〇时报 午後一時となりました!C'est bon!おいしかった!ご馳走様でした。
下午一点了!C'est bon(非常不错)!真好吃!多谢款待!
一四〇〇时报 午後二時に...あら、瑞穂。Ça va?そう、よかった。私も元気いっぱいです。
下午两点...啊,瑞穗,你好啊。这样啊,真好。我也精神很好呢。
一五〇〇时报 午後三時になりました。うん、瑞穂...ですか、え、いいお友たちです。この艦隊は、素敵な方が多くて、うれしいです。
下午三点了。嗯...瑞穗吗,嗯,是我的好朋友呢。这个舰队,有很多不错的人,我非常开心。
一六〇〇时报 午後四時となりました。そうですね、私の故郷の戦艦も、すばらしい方が揃っています。今度ご紹介いたしますね。
下午四点了。嗯,我的故乡也有很多不错的军舰。下次介绍给您。
一七〇〇时报 午後五時となりました。提督、みて、海があんなに...Oui、きれいですね。
下午五点了。提督,快看,海是那么的...美呢。
一八〇〇时报 午後六時となりました。今晩は、私が腕を振るってもいいかしら。少しだけ待っていてくださいね。
下午六点了。今晚让我来露一手吧。稍等一下下噢。
一九〇〇时报 午後七時となりました。Excusez-moi?今仕込みをしていて、もう少し待っていてくださいね。もう少しです。
晚上七点了。不好意思,您说什么?啊,现在正在准备,请您再稍等一下下。马上就好。
二〇〇〇时报 午後八時となりました。De la cuisine française.どうぞ召し上がれ!Bon appetit!
晚上八点了。为您准备了一些法式料理,请慢用!祝您好胃口!
二一〇〇时报 午後九時となりました。提督、Voulez-vous du vin?
晚上九点了。提督,要来点红酒吗?
二二〇〇时报 午後十時となりました。たくさん召し上がっていただけて、私、うれしいです。Merci!
晚上十点了。您能尽情享用我做的饭,我非常开心。谢谢!
二三〇〇时报 午後十一時となりました。本日も、大変お疲れ様でした。明日も頑張りましょう。Bonne soirée!
晚上十一点了。今天也辛苦了。明天也加油吧。祝您晚上愉快!

游戏资料

游戏更新

获取途径

状态 绝版
首次登录 2016年秋季活动
获取方式 E3海域击破获得

备注:

  1. 2016年秋季活动首次出现,提督们可以在E3海域击破获得。

角色设定

(欢迎补充)

舰娘简介

  • 改后携带装备介绍
    • 可携带特二内火艇、大型探照灯、扳手。
    • 不可携带甲標。
  • 第一个四格水母具有相当大的意义。

相关任务

(欢迎补充)

历史资料

(欢迎补充)

资料来源

参见


  1. 法国国旗三色代表的意思,Liberté, Égalité, Fraternité
  2. 指实战战绩几乎没有。