• 您可以在 wiki官方社区 中了解更新进度或提出建议
  • 欢迎光临舰娘百科

季节性/2018年冬季活动决战前夜

来自舰娘百科
跳转至: 导航搜索

立绘

决战语音

駆逐艦

语音 舰娘 台词
涟改 どうしたの、ご主人さま?
怎么了,主人?
浦风 矢矧さん了解じゃ!十戦隊、一七駆、好機をとらえ突撃します!磯風、浜風、雪姉、いい?
矢矧,了解了!十战队,十七驱,把握机会进行突击!磯風、浜風、雪姐,收到吗?
浦风 ああああ、ぐっ、沈むわけ...
啊啊啊啊,咕,我怎么能沉…
浦风 いよいよ、うちらも、いくんじゃねぇ?
终于,我们也要,去了呢?
浦风 浜風、うちより先に沈んだら、あかんよ。聞いたるけ?
滨风,不许比我先沉没噢。听到了吗?
浦风改 浜風、艦隊の塩梅は、どがいなんね?
滨风,舰队现在,状态怎么样?
谷风 まぁ、決まるじゃないね~そういうことさ!
嘛,可说不准呢~这种事情!
谷风 まぁ、何だ?敵の空襲を甘く見ちゃだめさ!なんだかんだっとゴツいからな、畜生め!
嘛,什么?可不能小看敌人的空袭啊!劈头盖脸就是一顿到处乱炸,可恶!
谷风改 ちょいと艦隊が騒がしいねぇ…こいつぁ、アレだな
舰队稍微有点吵呀……要说嘛,大概就是那个吧。
滨风 今がその時です、届いてください!ってー!
就是现在了,请命中吧!射击——!
滨风 ああっ…あっ…あ…浜風はっ……浜風は…ここでは……沈まないっ!
啊啊…啊…啊…滨风……滨风我…绝不会……沉在这里!
滨风 そうですね、出撃準備を...う?大丈夫ですか?
是啊,要做出击准备了...嗯?没关系嘛?
滨风 聞いています...が、あなたは自分の心配をしてください!浦風、また...先に行ったら、許しません!いいですか?
听到了...不过你还是先担心自己吧!浦风,如果...你又先走一步,绝对不原谅你!知道了吗?
滨风 私は問題ありません。浦風?顔色が少し悪いようです。
我没什么问题。浦风?你似乎面色不大好啊。
藤波 三十二駆、藤波、出撃します。生きて帰るから、もーち!
三十二驱,藤波,出击!我会活着回来的,当~然!
藤波 藤波、絶対に亡くさない!もち、戻ってくるんだ!
藤波,绝对不会死的!当然,会回来的!
藤波 浜っち、大丈夫だよ、この海は...でも今は皆がいるから!
滨亲,没问题的,这片海...现在有大家在!
藤波 あーもう、今回は藤波、マジで忙しいんだから!もーちっ!
啊啊好烦啊,这次藤波我,真的是很忙的啦!当然!
初春 我が二十一駆は艦隊主力とは別に輸送作戦を担当かや?苦しゅうないぞ。輸送も大切な作戦じゃ。心得た!
我等二十一驱将与本队分头行动,负责运输作战吗?无妨,运输亦为重要的作战呢,领命!
若叶改 『捷一号作戦』、決戦だな。何?我が二十一駆は、輸送作戦を?わかった。任せておけ!
“捷一号作战”,到决战了呢,什么?我们二十一驱,负责运输作战?好的,交给我吧。
初霜改 いよいよレイテ決戦。二一駆は輸送作戦を遂行。その後、艦隊決戦に合流ですか?初霜、了解です!
终于迎来了莱特湾决战。二十一驱实行运输作战,然后与本队汇合,对吗?初霜,领命!
时雨改二 ありがとう、受け取ってくれて。 そうだね…僕たち…次こそ決戦だ……主力艦隊も…突入するね。
谢谢您能收下它。对了……接下来……就是我们的决战了……主力舰队……也要推进呢。
满潮改二 今はやってあげるわ!しかも全力で!第二十四駆逐隊、出撃します!
我就帮你一把吧,用我的全力!第二十四驱逐队,出击!

軽巡洋艦

语音 舰娘 台词
大井 私と北上さんの前を遮る愚か者!沈みなさい!
挡在我和北上面前的蠢东西!给我沉没吧!
大井 なるわ、上等じゃない!
不错啊,很厉害嘛!
大井 北上さん、艦隊の様子が...これは、もしかして、あれですか?艦隊決戦ってやつ...提督、どうなの?
北上,舰队的样子有点...这,该不会就是那个吧?舰队决战...提督,怎么说!?
大井 北上さん、気を付けて!今回は少し...ん!
北上,要小心!这次有点....嗯!
大井 九三式酸素ラブアタック!喰らえ!
九三式酸素爱之攻击!尝尝吧!
北上 まぁ、ここは本気で殺っときましょうかね……うりゃあっ!
嘛,这里就让我认真杀敌吧……看招!
北上 あああ、こう見えて、決戦兵力だからね、沈みませんよ!
啊啊啊,别看我这样,我可是决战兵力,是不会沉的!
北上 あ~何かあれな感じだなあ~この感じ、ウヒい!
啊~总有点那种感觉那~这感觉..呜嘿!
北上 まぁ、何ですかね?気楽に行きますかね~わたしはね~
嘛,怎么说呢?放轻松出发吧~我呀~
北上 九三式食ってる場合じゃねえな、やっちゃいますか!
现在可不是吃九三式的时候啊,开干吧!
阿贺野 あ~もう能代気負い過ぎたって、阿賀野ちょっと心配。え?私?えっと、私は....
啊,能代紧张过头了,阿贺野有点担心。诶?我?那个,我...
阿贺野 艦隊がいろいろ慌ただしい。能代、どうしたの?えぇ、捷一号作戦?能代、いくの?
舰队都慌慌张张的。能代,发生什么了?诶,捷一号作战?能代,你要去吗?
矢矧 艦隊、単縦陣、いくぞ。矢矧、水雷戦隊、推して参る!
舰队,单纵阵,上吧。矢矧,水雷舰队,前来叨扰!
矢矧 捷一号作戦……ここで私達が、敵の進、行防ぐ。十戦隊、作戦準備。……ふぅ、能代姉……
捷一号作战……这里由我们来防御敌方的进攻。十战队,准备作战。……啊,能代姐……
矢矧 第一遊撃部隊、第二部隊、十戰隊、矢矧、出撃します。提督、ご命令を。
第一游击部队,第二部队,十战队,矢矧,出击!提督,请下达命令。
矢矧 金剛さん、私たちの全力で敵に喰らえつきます。でも、あと少し、あと少し及ばない時は...いいえ、大丈夫!
金刚小姐,我们会用全力咬住敌人的。但是,如果差一点,就差一点力有不逮的时候...不,没问题的!
矢矧 能代姉、気負い過ぎないで。そう、いつもの、いつもの演習の通りで行きましょう。大丈夫!
能代姐,不要太紧张了。对,跟平常一样,跟平日里的演习一样上吧。没问题的。
酒匂 矢矧ちゃん、ちゃんと戻ってきてね。皆も帰ってこないと...駄目だから...
矢矧酱,一定要回来啊。大家如果都不回来的话...可不行啊...
酒匂 なんか、みんな慌ただしい。お仕事かな?
大家不知道为什么很慌张。是有工作吗?
能代 第一遊撃部隊、第一部隊、ふぅ、第二水雷戦隊、出撃準備、始めてください。
第一游击部队,第一部队,呵,第二水雷战队,请做好出击准备。
能代 第二水雷戦隊、出撃準備!各駆逐隊、準備いい?三十二駆、藤波、滨波!...ん?滨波?
第二水雷战队,出击准备,各驱逐队,准备好了吗,三十二驱,藤波,滨波。。。呃?滨波?
能代 さぁ、行きましょうか。矢矧、あとはお願いね。
那么,出征吧,矢矧,之后就拜托了。
能代 いよいよ決戦。ここからは戻る所はありません!進むのみ!皆さん、前へ!参りましょう!
终于到了决战了。从这里开始我们就没有退路了!只有前进这一条路!各位,向前一步!出发吧!

重巡洋艦

语音 舰娘 台词
高雄 第四戦隊、必ず戦場で輝いて見せる! …必ず!!
第四战队,一定会在战场上闪耀!…一定会!!
高雄 愛宕、対潜警戒厳として!必ず来るわ。
爱宕,强化对潜警戒!肯定会来的!
高雄 艦隊が泊地に集結中ね。いよいよ、作戦発動…!
舰队正在泊地集结。终于要发动作战了……
爱宕 ぱんぱかぱーーーん!食らいなさ~~い!
梆梆个梆~~吃我一招!
爱宕 決戦海域にたどり着いて見せるわ、そこからが、本番よ。
会最终抵达决战海域给你看的,那里开始,才是动真格的哟。
爱宕 もう!わかってるわよ~今回は、対潜航空支援もあるし。
真是的,我知道啦!这次,还有对潜航空支援呢。
爱宕 そろそろね、高雄。
差不多了呢,高雄。
摩耶 そこだろう?わかってんだよ、くーらーえええええ!!
就是那里吗?我明白了,看招!!!!!
摩耶 やったるぜ~!四戦隊、摩耶、出番が!!!
太好了!四战队,摩耶,出场了!!
摩耶 まあ、効くかよ、そんな攻撃!?
呵呵,有用么,就凭那种攻击!?
摩耶 先に行くのよ、鳥海。あたしより...先に。
先出发吧,鸟海。比我...先出发一步。
摩耶改 なぁ、鳥海、わかってる。この日のために改修したんだ。無駄死にはしない。そのために、今ここにいる。
啊,鸟海,我知道了。我就是为了这一天而改修的啊。不会无谓送死的。我就是为了这一天,如今才会站在这里。
鸟海 私が、仕留める!
由我来杀敌!
鸟海 そうね、摩耶。油断はしていない!全力で行くわ。
是啊,摩耶。我没有大意,会全力以赴的!
鸟海改 いよいよ、捷一号作戦。四戦隊、全力出撃ね。摩耶、準備はいい?
终于到了捷一号作战。四战队,要全力出击。摩耶,准备好了吗?
鸟海 そう。じゃあ、これを預かっておいって。大丈夫、二つあるの。お願いね。
对,那,这个先帮我保管着。没关系,还有第二个呢。拜托你了。

軽空母

语音 舰娘 台词
瑞凤 瑞鳳、出撃準備、完了です。瑞鶴さん、いつでも!
瑞凤,出击准备完毕。瑞鹤小姐,随时可以出发!
瑞凤 瑞鳳の艦爆隊、お願い!
瑞凤的舰爆队,拜托了!
瑞凤 機動部隊本隊所属、瑞鳳、参ります!
机动部队本队所属,瑞凤,前来报到!
瑞凤 ぎゃああああ、まだ、まだ沈まなったら!
呀啊啊啊啊,还,还不会沉!
瑞凤 はい、瑞鳳もご一緒します、もちろん!
嗯,瑞凤也跟您一起,当然啦!
瑞凤 いよいよ、捷一号作戦。瑞鳳は…いってきます。
终于到了捷一号作战。瑞凤,出发了。

巡洋戦艦

语音 舰娘 台词
金刚 届いて、もう少しだから!
命中吧,就差一点了!
金刚 食らいついたら離さないって、言ったデース!
被我咬住了就不会放过,我说过了DESU!
金刚 この戦いのあとも、また提督と紅茶を飲みたいネ!
这场战斗之后,还想再跟提督一起喝红茶呢!
金刚 提督ぅ、私達三戦隊も、準備を始めるネ。
提督,我们三战队也开始准备了呢。
比睿 お姉様、皆、無事に帰って来て!
姐姐大人,各位,要平安无事地回来啊!
比睿 霧島、お姉さまと榛名が……あぁ。行くんだね、決戦に。
雾岛,姐姐大人和榛名她们……啊。为了决战,出发了呢。
榛名 ここでの勝手は、榛名が、許しません!
在这里为所欲为,榛名决不允许!
榛名 嫌だ、被弾?でも、榛名は、進みます!
诶呀,被弹?不过,榛名,还会前进!
榛名 はい、榛名は出撃致します。提督、あなたと...
是,榛名要出击了。提督,和您一起...
榛名 守りたい。榛名は、そう思っています。
想守护大家。榛名,是这么想的。
雾岛 泊地の艦隊に緊張感が……作戦前の雰囲気ですね。
泊地舰队弥漫着紧张感……是作战前的气氛呢。
雾岛 艦隊に勝利を...司令...
请为舰队带来胜利...司令...

戦艦

语音 舰娘 台词
伊势 さあ、行っちゃいますか!
来,走吧!
伊势 やるじゃない、当ててきたか。でも、かすり傷よ。
不错嘛,打中了啊。不过,只是擦伤而已。
伊势 そうね、日向。結構大変そう。準備万端で挑みたいね。
是啊,日向。好像相当辛苦呢。准备万全后挑战吧。
伊势 あ、回避運動はよし...と噴進砲も...よし!いいかな。
啊,回避运动没问题...还有喷进炮...ok!可以了吧。
日向 お返しだ、いくぞ。
这是还礼,上啊。
日向 おお、やるな、だが戦闘航行に支障はない。
哦哦,挺能干嘛,不过碍不着战斗航行。
日向 伊勢、次の戦いは厳しいことになりそうだ。
伊势,接下来的战斗好像会变得很严峻。
日向 航空戦艦日向、防空戦闘の抜かりは...ない!
航空战舰日向,防空战斗...无懈可击!
武藏 よし、いよいよ我が第一遊撃部隊の突入だな。この武蔵に任せておけ。必ずや、レイテに突入するぞ!相棒よ、準備はいいな。よし、いい面構えだ。
好,终于轮到我第一游击部队的突击了。放心交给我武藏吧。一定会突破至莱特湾的!伙伴,准备好了吧。好,表情不错。
武藏 来るなあ、空襲が。基地航空隊が上空援護してくれるとありがたいが...戦闘機部隊は健在か?
要来了吧,空袭。基地航空队要是能给我们的上空进行援护就好了...战斗机部队还健在吗?
武藏 うむ、この装備塗装で行く。何だ、相棒、その顔は?大丈夫だ。今度は、帰って来る!
嗯,这装备要进行涂装。怎么了,伙伴,你这表情是?没问题的,这次,我会回来的!

正規空母

语音 舰娘 台词
翔鹤 瑞鶴を、みんなを守って、翔鶴航空隊、発艦!
要保护瑞鹤,保护大家。翔鹤航空队,起飞!
翔鹤 第三艦隊、小沢機動部隊、旗艦翔鶴、出撃します!
第三舰队,小泽机动部队,旗舰翔鹤,出击!
翔鹤 瑞鶴、私が前に出ます!
瑞鹤,让我站在前面!
翔鹤 提督、瑞鶴と機動部隊、どうか宜しくお願いします!
提督,瑞鹤和机动部队,就拜托给您了!
瑞鹤 これが私の決戦だからっ!
这是属于我的决战!
瑞鹤 肉迫する!斃れ!瑞鶴航空隊、発艦!
紧逼上去!击毙敌人!瑞鹤航空队,离舰!
瑞鹤 第三艦隊、小沢機動部隊、旗艦瑞鶴、出撃する!
第三舰队,小泽机动部队,旗舰瑞鹤,出击!
瑞鹤 てーとくー!ぼーっとしてる時間ないよ!ほら、機動部隊の出撃準備!この戦いは負けられないんだから!
提——督——!没时间让你发呆了!快点,准备机动部队出击了!这场战斗绝不能输啊!
瑞鹤 こんなの、全然かすり傷なんだから!
这样的,不过是擦伤而已!
瑞鹤 やるじゃない!でも、今度は沈まないよ、私!
挺能打的嘛。不过,这次我绝不会沉没!
瑞鹤 補充できる艦載機があるって、本当にありがたい!
还有能补充的舰载机,真是感激不尽!
瑞鹤 小沢艦隊、旗艦瑞鶴、出撃する!
小泽舰队,旗舰瑞鹤,出击!
瑞鹤 いよいよ捷一号作戦。私たち、小澤艦隊の出撃か。来たんだね、このときが。
终于要开始捷一号作战了。我们,小泽舰队的出击么。终于来了呢,这个时刻。
瑞鹤 翔鶴姉、何?て...提督さんじゃん?何やってんの?作戦中だよ?まじで爆撃されたいの!
翔鹤姐,什么?提...提督?你在搞什么鬼!现在可是作战中哟!真的想被轰炸嘛?
瑞鹤 全機爆装!準備でき次第発艦!目標、母港執務室の提督!やっちゃって!...って、発艦中止!作戦の後でね。覚えといてよ!
全机爆装!准备完成立刻起飞!目标,母港勤务室的提督!炸翻他!...起飞中止!放到作战之后吧。给我记住了哟!

装甲空母

语音 舰娘 台词
翔鹤改二甲 提督、こちらです!あぁ、急がなくても大丈夫、私はちょうど今来たところなんです。あの、提督、もしよかったら……
提督,这边!啊,不用太着急的,我也是刚刚过来。那个,提督,要是可以的话……
翔鹤改二甲 瑞鶴、心配しないで。私がいる。…そして、みんなも。
瑞鹤,别担心。我在这里。而且,大家也在。
瑞鹤改二甲 提督さん、遅いじゃん。少しだけ待ちゃったよ。寒いだからさ、待たせないだよ。あぁ、これ?これはね……
提督,你来的好晚啊!我都等上一会儿了。天这么冷,别让人干等着啊!啊,这个?这个嘛……
瑞鹤改二甲 大丈夫。今度は艦載機がある。熟練部隊も。そして…
没关系的。这一次我有舰载机。熟练部队也在。而且……
瑞鹤改二甲 そう…翔鶴姉がいるんだ!負けない、絶対に!!
没错……翔鹤姐也在!不会输,绝对不会!

水上機母艦

语音 舰娘 台词
千岁 捷一号作戦...千代田、用意はいい?...行きますよ。
捷一号作战...千代田,准备好了嘛?...要出发了。
千岁 この戦いは、負けられない!
这场战斗,绝对不能输!
千代田 千歳お姉、わかってる。必ず戻るから、一緒に!
千岁姐,我明白。一定要回来,两个人一起!
千代田 千歳お姉、あたしだって、帰るんだから!
千岁姐,我也要,活着回来!

潜水艦

语音 舰娘 台词
伊19 艦隊が、作戦準備に入ってるなの?緊張するの!
舰队要进行作战准备了吗?好紧张啊!

潜水空母

语音 舰娘 台词
伊8改 どうも艦隊が慌ただしいです。これは、あれですね。
舰队不知怎么变得慌张起来。这大概是因为那个吧。

補給艦

语音 舰娘 台词
速吸 この魚雷……えっと……これ、魚雷じゃなくて、あの……大井さん?あぁ、はい!了解です!補給いたします!
这个鱼雷……呃……这也不是鱼雷啊,那个……大井?啊,是,明白!进行补给!
速吸 いよいよ、捷一号作戦ですね。いよいよ、この速吸も決戦幇助航空戦力として、頑張ります!艦隊随伴航空給油艦の本領、発揮したいと思います!
终于要到捷一号作战了。终于速吸也能作为决战的助战航空战斗力而奋斗了!要发挥出舰队伴随航空给油舰的本领啊!

旧语音(决战前夜)

駆逐舰

语音 舰娘 台词
曙 ふっ、泣いても笑っても決戦ってわけか。あたしも本気で行くから、クソ提督、行くよ!
哼,哭也好笑也好决战就是这么回事儿嘛。我可是要认真起来了,狗屎提督,出发咯!
初春改二 なんじゃ、その...わらわも貴様を信頼している...ぞ。ん...まあ、そういうことじゃ!
怎么说呢,那个...妾身可是一直信赖着汝...的。嗯...嘛,就是这样!
村雨 時雨ちゃん、どうしたの?なるほど、でも、きっと平気…私達の佐世保の時雨なら....村雨は信じてます ​​​。
时雨酱,怎么了?这样啊,但是,村雨我相信如果是我们佐世保的时雨的话,一定没问题的!
不知火改 いよいよ決戦...十八駆も全力でことに当たります!いいえ、お構い無く。
终于决战了...十八驱也会全力备战的!不,无须多虑。
夕立 皆、戦いの準備をしてるっぽい?夜戦の準備っぽい?
大家,好像都在做战斗的准备Poi?夜战的准备Poi?
弥生改 卯月、無事で良かった……んっ、そうなの?心配要らないって……むぅ…怒ってなんかないよ……ちょっとだけしか……
卯月,你没事真是太好了……嗯,这样吗?你说用不着担心……呣…我才没有生气呢……只有一点而已……
卯月改 弥生?何を心配そうな顔をしてるぴょん!なんか怒ってるぴょん?大丈夫ぴょん!卯月は不沈艦ぴょん!沈まないぴょん!
弥生?干嘛一副忧心忡忡的样子pion!好像在生气pion?没关系的pion!卯月是不沉舰pion!不会沉没的pion!
初月 いや、あの戦いは、最後あまり覚えていないんだ。ただ、やれることを全力でやった……そんな気持ちは、ある。この胸の奥に。
啊,那场战斗的最后,几乎没什么记忆了。不过,用尽全力拼到了最后……有这样的感觉。在我的内心深处。

軽巡洋舰

语音 舰娘 台词
多摩改 いよいよ決戦の時にゃ。艦隊は猫の手も借りたいはず...多摩も頑張るしかないにゃ。あ、もちろん猫じゃないにゃ!
终于快到了决战的时候喵。舰队应该要忙到连猫的手都想借了[1]...多摩也会努力的喵。啊,当然我不是猫喵!
阿武隈 よ~し!決戦の時です。一水戦旗艦の経験と自負は、伊達じゃないです。旗艦、先頭!皆、ついてきて!
好~嘞!决战的时刻到了!一水战旗舰的经验与骄傲,可不是开玩笑的!旗舰,率先出发!各位,请跟上!

重巡洋舰

语音 舰娘 台词
那智 よ~し!いよいよこの那智型...違う...妙高型の新の力を見せる時が来たな。やるぞ!
好的!终于是时候让你们见识一下我那智级...啊不对...妙高级的新力量了!要上咯!
足柄改 この飢えた狼と言われた足柄、大事な戦いの予感を感じるわ!全力の出撃、用意!
人称饿狼的足柄,预感到重要的战斗要来临了!准备,全力出击!

戦舰/航空戦舰

语音 舰娘 台词
扶桑改二 山城、いよいよ決戦よ。私たち、扶桑型姉妹の大舞台が来たのよ。頑張りましょうね!
山城,眼前就是决战了。我们扶桑级姐妹的大舞台终于来临了。一起加油吧!
扶桑改二 了解。二戦隊は、第一遊撃部隊、第三部隊旗艦戦力として夜のスリガオ海峡を抜け、レイテ突入を目指します。
明白。第二战队,将作为第一游击部队,第三部队的旗舰战力,突破夜晚的苏里高海峡,目标直指莱特湾!
扶桑改二 スリガオ海峡を抜けて、レイテに突入します!第一遊撃部隊、第三部隊、出撃!
越过苏里高海峡,突入莱特湾!第一游击部队,第三部队,出击!
扶桑改二 二戦隊、突破します。ってー!
第二战队,突破敌阵!射击!
扶桑改二 あー!や...山城、突破するのよ!
啊!山,山城,一定要突破这里!
山城改二 扶桑型の活躍する時が、とうとう来たのね。姐様、山城頑張ります!ふふふふっ...
扶桑级活跃的时刻,终于要到来了。姐姐大人,山城会加油的!哼哼哼哼....
山城改二 姐様、了解しました。二戦隊、第一遊撃部隊、第三部隊として、スリガオを越え、レイテに突入します。行きます。
姐姐大人,明白了。第二战队,将作为第一游击部队,第三部队穿越苏里高,突入莱特湾。出发。
山城改二 時雨、行ける...頼りにしてるから。私たち、第三部隊西村艦隊の出撃よ!
时雨,没问题吧...大家都信赖着你。我们,第三部队西村舰队要出击了!
山城改二 邪魔だ!どけー!
别挡路!滚开!
山城改二 姐様、了解です。第二戦隊旗艦、山城!第一遊撃部隊、第三部隊、ふ...ふふふふ...抜錨です!
姐姐大人,明白了。第二战队旗舰,山城。第一游击部队,第三部队...哼...哼哼哼..拔锚出击!
山城改二 姐様!チ...進む...進むんだから!
姐姐大人!嘁...前进...给我前进!!
大和改 武蔵、どうしたの?寒いの?機関部の調子でも悪いの?...そう、ならいいけれど。何があったら、お姉さんに相談してね。
武藏,怎么了?很冷吗?还是机关部出问题了?...是嘛,没事就好。要是有什么的话,要跟姐姐商量噢。

水上机母舰

语音 舰娘 台词
塔斯特司令官改 モガミさん?作戦前の水上機の整備デスか。Oui!ワタクシもお手伝いさせてください。いい機体...デスね!
最上小姐?作战前水上飞机的整修吗?Oui(好)!也请让我来帮忙。真是...美丽的机体啊!