• 您可以在 wiki官方社区 中了解更新进度或提出建议
  • 欢迎光临舰娘百科

2016年新年

来自舰娘百科
跳转至: 导航搜索

更新内容

  • 舰队收藏圣诞MODE、限定舰娘限时掉落、[帮助间宫]任务、圣诞家具的贩卖都已结束。
    • 剩余的[装饰材料]可以保持到新年中旬预定的维护之前。
    • 舰娘的圣诞立绘收录在[舰船图鉴]中。圣诞节限定语音在本次维护后结束,部分冬季(非圣诞)限定语音将保留。
  • 跨年家具实装:跨年荞麦面、门松、稻草绳装饰、镇守府新年参拜套装家具、跨年之提督的大奋发(新)。
    • 因为提督的大奋发,元旦时一部分料理有了微妙的更新。
    • 家具镇守府吧台更加强化了!
  • 驱逐舰也实装了大扫除mode。并且由七驱的各位帮忙稍稍强化了一下装备。
  • 可以记录舰队编成的[编成记录]功能以及[编成展开],其最大数由原来的[五编成],在本次更新后提升到了[八编成]。

图像

2016年大扫除限定语音

驱逐舰

语音 舰娘 台词
雪风 司令! 今年も年末になっちゃいました! 雪風も、お部屋を大掃除します、はい!
司令!今年也已经到年末了呢!雪风我也要开始对房间进行大扫除了!嗯!
岛风 大掃除とか面倒くさーい。早くおせちとか食べたーい。早く早くー! …あ、うわっ!
大扫除什么的好麻烦啊。好像快点吃年饭啊,快点啦快点啦!喔…喔哇!
吹雪 えっ、司令官、新年の初詣ですか? ごめんなさい……このあと、間宮さんのところに年越しそばの仕込みの手伝いに行くんです。良かったら食べに来てください。大盛りにしますっ!
啊,司令官是要去做新年参拜么?对不起啊,等会我们要去间宫桑那帮忙做跨年的荞麦面。可以的话一会请过来一起吃吧,我们准备了很多呢!
白雪 はい。大掃除も抜かりなく完了したと思うます。司令官…一緒に年末の富くじを買いに行きませんか?私実は、毎年買ってるんです。
嗯,大扫除我觉得应该已经做完了。司令官…要和我一起去买年终彩票么?实际上,我每年都有买呢。
初雪 今年も、大掃除、大変だったな…でも、その後は…毎年恒例の艦娘歌合戦! 今年は何を歌おうかな…結構得意だし、こういうの。あーえーいーうーえーおーあーおー!
今年的大扫除,一如既往的够呛啊。不过接下来又到了每年固定的舰娘歌合战了!今年唱什么好呢…毕竟这种事我还是很拿手的。啊~哎~噫~呜~哎~喔~啊~喔~
睦月 早いにゃあ…もう師走にゃしぃ…。如月ちゃんと一緒に、大掃除しなきゃ。はぅー…
好快啊,都十二月了。不和如月酱一起打扫的话…唉…
如月 そうか…もう師走なのね。大掃除の季節ね。あら…いやだ、髪が痛んじゃう…
这样啊,都十二月了啊。到了大扫除的季节了呢。 啊呀,讨厌呢,要伤到头发了…
望月 師走って言うだけあって、みんな忙しそうですなぁ…。ぁいてっ、三日月、蹴るなよぉ!
一到腊月十二大家都开始忙起来了呢!哎呀好疼,三日月,别踢我啊!
胧 提督、早いものでもう師走です、多分。第七駆逐隊も大掃除、頑張ります!
提督, 时间真快差不多已经到腊月十二了。第七驱逐队也要加油大扫除了!
曙 あーもう忙しいっ!年末の大掃除!…あっ、クソ提督そこどいて!掃除の邪魔、邪ー魔っ!
啊——真是忙!年终大扫除!呀!讨厌的提督给我让开!妨碍打扫了,太妨碍了!
涟 えー…今年も年末になってしまいましたが~…まぁ仕方ない。ご主人様も、掃除掃除っと!
诶——,这年也快到年末了啊,真没办法。主人也一起打扫吧!
潮 曙ちゃん、その格好は…そうか、もう師走の大掃除の季節ですね。潮もお手伝いします。
曙酱,那身打扮…原来这样啊,已经到了年末大扫除的时候啦。潮也来帮忙。
白露 やぁぁぁ~もう今年もこんな押し迫て、いろいろやる こと留まて、どうしようヽ(o`Д′o)?!!
呀啊啊啊~今年也这么快就结束了啊,还有好多事情要做呢,怎么办啊啊啊!(o`Д′o)?!
时雨 もう年末か、艦隊の大掃除をしないと、門松も出さな いといけないね、どこだろう?
已经年终了啊,舰队不大扫除的话不行哦,门松也要摆出来呢,摆在哪里好呢?
村雨 はい~はい~年末です、大掃除です~提督もはい、ぼ うきどちりとり、え、大掃除!
是啊是啊~年终了呢,要大扫除了呢~提督也来吧,给,扫帚和簸箕,来大扫除吧!
夕立 もう一年も終わりっぽい、なんだか速いっぽい、来年 も夕立~頑張るっぽい!
已经一年结束了poi,总感觉很快呢poi,明年夕立也要加油poi!
大潮 司令官、年末です!ド~んとお掃除やらないといけないですよね。大潮、掃き掃除を担当します。あげあげで掃除しますよ~
司令,年末了!不来一发大扫除可是不行的哟!大潮,担当扫地!呼呼地就扫起来了!
满潮 よーっし!何か乗り越えた気がする!気持ち切り替えて、年末大掃除よ!四駆!八駆!みんな集合よ!大掃除、全力でいくわ!
哟西!好像感到了跨越的力量!改变心情,年末大扫除!四驱,八驱,集合!全力大扫除!
荒潮 あははははは、みんな忙しそう。師走だからね。大変よね。えん?私も大掃除任務しないとなの?えんへんへんへん、そうよね。
啊哈哈哈哈,大家好忙啊。腊月了嘛。好辛苦呀。嗯?我也必须扫除嘛?
霰 第十八駆逐隊、年末大掃除任務、ですか。わかりました。陽炎と、不知火も、呼んできます。
第十八驱逐队,年末大扫除任务,是吗...知道了。我把阳炎和不知火叫来。
阳炎 もう大晦日、ほんっと早いわよねー大掃除も早めに片付けないと。え?おせち?んー…
都已经除夕了啊...真是好快呢啊...大扫除也要快速完成了。嗯?年节菜?嗯...
不知火 大掃除か……師走……。司令、何ですか? ……不知火の掃除に何か落ち度でも?
大扫除啊...腊月...司令?怎么了?不知火的扫除有什么问题吗?
黑潮 もう今年もおしまいじゃことや、大掃除せな。大掃除!
今年这么快就结了啊。不扫除一下不行儿了啊。大扫除!
弥生 もっち…望月っ…!大掃除だから…。あっ、そこは、水拭きで…。えっ、あっ、違っ…お、怒ってなんか、ないよ。
望...望月,大扫除...啊,那里...用水擦...诶...啊...没有...生气...
卯月 年末の大掃除~?うーちゃん、掃除は苦手だぴょん…。弥生にやってもらうぴょん?
年末的大扫除~?卯酱,不擅长扫除piong...要不让弥生来做piong?
浦风 もぉ師走になってしもた。大掃除終わったらお節の準備も…。あっうん♪うちに任せとき♪ あぁ、磯風?ぁ…うん!手伝って。
已经到师走了啊。大扫除结束过后就要做节分的准备...嗯♪就交给咱吧♪啊,矶风?呜...嗯!帮我下嘛。
谷风 かぁ!もう師走かい。早いもんだねぇ…。おぉ!大晦日までに掃除もしとかなきゃ…。あ♪年越しそばも楽しみだねぇ…。な!
嘎!都已经到师走了吗。真是快啊...啊!连除夕这天都要打扫...啊♪不过很期待跨年荞麦呢...对吧!
滨风 師走、鎮守府も年末掃除ですね。第十七駆逐隊、清掃任務、了解いたしました!
师走,镇守府也要做年末扫除吗。第十七驱逐队,清扫任务,了解了!
时津风 もう年末だよ~一年て早いょね、本当。えい?おおそうじ?私も?なんて?
都已经到年末了哟~一年也真是过得很快呢,真的。诶?大扫除?我也要?为什么啊?
照月 年末だぁー!大掃除の季節!うぅー、一年の埃って結構溜まるぅー…。けほっ、けほっ、やだ提督、窓開けて窓っ!
到年末啦!大扫除的季节呢!嗯,一年下来还是屯了不少灰啊..。。咳,咳,讨厌啦提督,快开窗子啊窗子!
高波 もうこんな時期……。鎮守府の大掃除も高波、一生懸命がんばります……かも、です。はい!
都已经到了这个时期.....。镇守府的大扫除高波我也会,拼了命好好干的......kamo,的说。是!
西南风 なんて皆バタバタ忙しそうなの? シーワースー? 何のイベント? え、何この布? ゾーキン? リベ、掃除イベント嫌い―!
为什么大家都这么忙呢?nianmo?那是什么活动啊?诶,这块布是什么啊?mabu?利贝,讨厌扫除活动!
风云 10戦隊、大掃除任務ね!了解!私は掃き掃除戦隊を指揮するわ!秋雲?あっ、逃げた……
第十战队,大扫除任务!了解!就由我来指挥这个打扫扫除战队!秋云?啊,逃掉了。
岚 時雨…みんな何やってんの?大掃除?そっかそっか。え、俺もやんの?マジかよー…。
时雨...大家都在做什么啊?大扫除?是吗是吗。诶,我也要做吗?真的假的啊.....
萩风 えーと…大掃除が終わったら、年越しそばの準備をしないと。天麩羅は冬野菜でいいかしら。
那个...要是大扫除做完了的话,就要准备跨年荞麦啊。天妇罗用冬季的蔬菜做可以吗?
海风 提督速いですね、もう師走です、鎮守府も大掃除を急 がないといけませんね。お、大丈夫です、海風にお任せくだ さい。
提督,真是快呢。已经十二月了啊,镇守府不赶紧大扫除的话不行哦。啊,没问题的,请交给海风吧~
江风 もう年末じゃんか、速いなぁ…艦隊も大掃除だね、仕 方ない、やりますか。提督も、はい、ぼうき持て
已经年终了呀,真快啊…舰队也要大扫除呢。没办法,只好做了。提督也,给,拿好扫帚~

轻巡洋舰

语音 舰娘 台词
天龙 今年もいよいよ終わりだな。提督、今年は一緒に除夜の鐘でも突きに行こうぜ、なっ!
今年也快要结束了啊。提督,今年一起听着跨年的钟声冲进下一年吧!
龙田 年の暮れ、提督はどう過ごすの~?誰かさんと除夜の鐘?それとも、私と?
年底时分,提督要怎么过呢?要和谁一起听跨年的钟声么?还是说…和我一起?
多摩 年末かにゃ?この季節はバタバタしてるにゃ。仕方ないのですみっこで寝るにゃ。にゃぁ~。
到年底了喵?在这季节大家都很忙乱的样子啊喵。真没办法我要到角落里睡觉去了喵。喵~。
木曾 艦娘対抗歌合戦…だと。え、いや…そんなもの俺は出ないぞ。…で、出ないと言っている!おぉぃい!
舰娘演唱对战么。额,不不,我不会出席那样的活动的。我,我说不会参加了!喂!
木曾 ケ、ケツアンカー...だと?え、いや...そんなもの俺は歌わないぞ! う、歌わないと言っている!うぉおおい!せめて錨の羅針盤にしてくれ
ケ、ケツアンカー(歌名)...额,不不,我不唱那首歌的!我,我说过我不唱了!喂!至少给我准备一下罗盘吧!
鬼怒 今年もいろいろあったよね。今年の提督も、よかったよ。来年もいい提督で行ってね。
今年发生了很多事情呢。今年的提督,也非常棒哦。来年也要做好提督哟。
阿武隈 ふぇぇ~、忙しいぃ!ほら!提督も手伝ってください、鎮守府のすす払い!はい、これ持って!あっ、右舷に埃、発見です!
呼。。。好忙啊。。。提督!你也过来帮下忙嘛!镇守府大除尘!来,这个拿着。啊,右舷,发现尘埃!
阿贺野 え? 能代? ……何が忙しいの? ……大掃除? ……大掃除かぁ……大掃除は阿賀野、少しだけ苦手かなぁ……。え、阿賀野もやるの? 嘘でしょう……!?
诶?能代?为什么这么忙呀。。。大扫除?大扫除啊。。。大扫除阿贺野稍微有点儿不大行啊。。。诶?阿贺野也要扫除?不是吧?
能代 あ。。。提督の机もきれいにしなきゃ。。。倉庫も整理したいし。あ、阿賀野ねえ...してるのって、もちろん大掃除です!大掃除!
啊,提督的桌子也要擦干净...仓库也必须整理了...啊,阿贺野姐,在干嘛?当然是大扫除啊,大,扫,除!
矢矧 酒匂、どうしたの? ……あの缶を取りたいのね? ……はいっ。そっか、大掃除か。……手伝うわ
酒匂,怎么了?想拿那个罐啊,这样啊...大扫除啊。来我帮你。
酒匂 大掃除!お部屋の整備もしなくちゃ!びゃ、びゃ、あ、箪笥の上に手を届かなくないよ!
大扫除!屋子也得整理一下啦。呀,呀,啊...手够不到柜子上面啊...

重巡洋舰

语音 舰娘 台词
高雄 大掃除にとりかかりましょう。鳥海、摩耶にも言っておいてね。愛宕は……あれ、いない!?
开始着手大扫除吧!,和鸟海、摩耶也说下。爱宕呢……诶!不在!?
爱宕 私、お掃除とかは、あまり得意じゃないの。高雄、よろしくおねがいいたしますね。うふふっ。
我,不大擅长扫除的呢。高雄,就拜托你了哦。么么哒。
利根 筑摩、もう掃除は終わったのじゃ!「大」の字がついているだけでめんどくさいのじゃ…。吾輩は早く蕎麦を食いたいのじゃ。
筑摩,已经完成扫除了!只有一个“大”字就那么麻烦的。老夫想早点吃荞麦面啊。
筑摩 姉さん、年末のお掃除は「大掃除」。大切なんです。終わったらおいしいお蕎麦をご用意しますね。提督と一緒にいただきましょう?
姐姐,年终扫除叫“大扫除”,很重要的,打扫完了就准备吃好吃的荞麦面了哦。和提督一起吃吧!

战列舰

语音 舰娘 台词
长门 もう師走か、1年はあっという間だな…ん、なんだ陸奥?え、大掃除?私もやるのか?ああ仕方ないな、どれ、雑巾がけだ!
已经十二月了啊,一年就那么过去了啊。哎?怎么了陆奥。大扫除么?我也要帮忙啊…啊啊,没办法啊,好的,擦地开始!
陆奥 さぁ。年末は何かと忙しいわね。大掃除は早めに済ませてしまいましょ。…ふふ♪…長門、貴方はこの辺りをお願いしていいかしら。
年末的时候总是会很忙呢,还是赶紧把大扫除完成吧。呵呵,长门,那边交给你打扫没问题吧。
金刚 Oh...!! 今年ももうDecemberネー。早いものデスネー、提督ぅ。鎮守府も大掃除デスカー? 私に任せるデース!
Oh~今年也已经十二月了。时间过的真是好快,提督。镇守府要进行大扫除吗?交给我吧!
比睿 はい司令、大掃除ですね! お任せ下さい! 比叡、雑巾がけも気合! 入れてぇ! いきます! とおりゃああ~っ! ……それ、反転! とおりゃああ~っ! ……よし、綺麗!
嗯!司令!是大扫除吧!交给我吧!比睿我!打起干劲!开始擦地了!(喝呀~~)…嗯,回身!(喝呀~~)…嗯!干净了!
榛名 提督、大掃除の季節ですね。提督のお机、榛名がお掃除します。……はい、引き出しの中も、きちんと整理しておきますので、お任せ下さい! ……え、提督? ……あの、ひきだ……提督?
提督,到了大扫除的季节了。提督的办公桌,就让榛名我帮你清扫吧。…嗯,抽屉里的东西我也会好好帮你整理好的,所以交给我吧。哎?提督?……那个…抽…提督?
雾岛 さあ、師走の大掃除も、張り切っていきましょう! 箒よーし! ちりとりよーし! 霧島、まずは掃き掃除から参ります! 掃き掃除戦よーい、始め!
那么,十二月的大扫除,我们快点干吧!扫把准备好了!垃圾铲准备好了!雾岛我准备扫地了!扫地战!开始!
扶桑 山城、年末よ。大掃除の季節…私たちの主砲も、しっかり磨いて。新年を迎えましょう。
山城,年末了哦,大扫除的季节了。我们的主炮也好好好清洁一番,以迎接新年吧。
山城 姉さま…分かりました!大掃除ですね。はぁ…こんなに砲塔に埃が…不幸だわ…。
姐姐大人,我知道了,大扫除是吧。唉,炮台上面居然有那么多灰尘…不幸啊…。
武藏 早いものだ!もう師走か。そうだなあ、大掃除に取り掛かるか。そして、いっぱいやろう。
真快啊,都年末了。也差不多要开始大扫除了,干起来!
利托里奥 もう年末なんですね。ローマ、ちゃんとお掃除しないと、よ? ……え? 私のほうが散らかってる? ……あら、そ、そうね。あら……
已经到年末了呢。罗马,不好好扫除的话,哟?......诶?我这边才应该收拾?......啊啦,是,是呢。啊啦......
罗马 年末の大掃除か、必要かもね。姉さんの部屋ひどいから。……手伝いに行こうかな
年末的大扫除吗,说不定必须要做呢。因为姐姐的房间太乱了啊。......去帮忙吧。

轻航空母舰

语音 舰娘 台词
龙骧 年末や、あれこれせんとな! 忙しゅうてかなわんわ! とりあえず、大掃除やで!
年末了啊!各种事情都堆到一起,忙死了啊。不过首先还是进行大扫除吧!
千岁 千代田は手が離せないようだ。おせちは私に任せて、千代田を手伝ってやってくれ
千代田好像抽不出空来,年节菜就交给我吧,去帮千代田吧。
瑞凤 提督、あっという間に今年も年末です。一緒に、大掃除、頑張りましょう!あたし、ほうきを持ってきますね。
提督,不知不觉间今年也年末了。一起加油大扫除吧!我把扫帚拿来哟!

正规航空母舰

语音 舰娘 台词
赤城 さ、一航戦も年末の大掃除をしましょう!格納庫も甲板も磨いて…うん、上々ね!
那么我们一航战也要开始年末的大扫除了!格纳库和甲板都要好好清洁呢…嗯,挺不错的。
加贺 師走。早いものね。…あ、赤城さん。…え? 年越し蕎麦作り? …わかりました。お手伝いします
十二月了。过得好快呢。啊,赤城桑…嗯?要做跨年荞麦面么?…我知道了,我来帮忙吧。
翔鹤 師走はやはり色々と忙しいわね。瑞鶴、その布巾は食器用よ!…ああ違うの、こっちを…ってああっ! …いったた…あ!やだ!
到了年末真是各种忙啊。瑞鹤,那个布是擦盘子用的...啊,不是不是,这边...啊啊啊!好疼啊...啊,讨厌...
瑞鹤 もう年末ってあっという間。大掃除もめんどうくさいなあ...あ、翔鶴ねえ、なに?ああそこ危ないよ!は!!大丈夫翔鶴ねえ...
这么快就年末了...大扫除也好麻烦啊。啊,翔鹤姐,怎么...啊啊那里危险!哈!翔鹤姐没事儿吧...
葛城 そろそろ年の瀬ね。格納庫も大掃除しなきゃ…って、コラ! 手を突っ込むなバカァ!
差不多也要到年末了呢。格纳库也得大扫...等,喂!别把手伸进来啊笨蛋!
齐柏林 12月、か。私が進水したのも12月だ。懐かしいな。……なに、オーソージ? 私が、か?
12月,吗。我下水的日子也是在12月啊。真怀念啊。......什么,dasaochu?我来,吗?

其它船只

语音 舰娘 台词
伊8 提督、はっちゃんも大掃除、参加します!まず、提督の机の引き出しから。。。え?そこは自分でやるの?そうですか。。。
提督!哈酱也参加大扫除!首先,从提督的抽屉...诶?那里自己清扫?这样啊...
香取 さあ、年の末ですね。艦隊も、镇守府も、一年の汚れを取りましょう。大掃除、ですね。
年末到来啦。舰队和镇守府一起,去除掉一年的污渍吧。是大扫除...呢。
秋津洲 うわ!大掃除かも!年末の秋津洲大掃除!クレーンとかも、しがり磨かなきゃ!大丈夫、大艇ちやん、心配しないで!
哇!大扫除kamo!年末的秋津洲要大扫除!机器臂之类的kamo,也要好好整备一下!没问题的大艇酱,不用担心!
瑞穗 もう年末……提督、1年間本当に早いですね。瑞穂も、大掃除に加わりますね
都已经年末了啊......提督,一年也还真是过得很快呢。瑞穗也,去加入大扫除了呢。
速吸 もう年末です提督さん! 大掃除、大掃除しないと! 伊良湖ちゃんたちも忙しそう! よーし、速吸も頑張ります! はい
都已经是年末了呀提督!大扫除,不做大扫除的话!伊良湖酱他们貌似也挺忙的呢!好—的,速吸也要加油了!是!
鹿岛 あっという間に師走ですね。艦隊も大掃除で、大忙しですね!私も頑張らなきゃ!
转眼之间就到师走了呢。舰队也因为大扫除,而变的忙起来了呢!我也要加油了呢!